從來沒有相信過什麼特好運的我,
竟然出現了一個難以置信的幸運!!!
我爸在中秋晚會抽中特獎液晶電視耶,
真是太傻眼了!!!
因為家裏的電視一直濱臨壞掉邊緣,
這次看在第一頭獎是電視,老爸才"特地"參加晚會等抽獎,
雖然是如此,也只是抱著有去有希望的心態而已,
i have something to say
- Sep 09 Tue 2008 21:57
天啊!!!!
- Sep 09 Tue 2008 00:11
天地有大美而不言
蔣勳,已然成為美學大家代表人物,
在書店,不乏看見蔣勳分析世界名畫的專題,
有些人稱之艱澀難懂,
但即使如此,他眼裡的美,真美。
在我心中的蔣勳,之所以懂美,
不是因為超然的技巧,或是天價的名作,
而是,有一雙渾然天成的,看見美的眼睛。
- Sep 07 Sun 2008 21:58
the reasons
不乏有人會問,為什麼想出國唸書?不喜歡工作嗎?
通常一瞬間,我說不出很漂亮的答案,
但很肯定的,我還滿喜歡工作的,比起窮巴巴的準備考試。
要說心裡浮出的第一個理由,是一種簡單的憧憬吧,
就是想要有機會,到一個無法想像的世界生活,
不能說是玩樂,而是,認識一種截然不同的人與事的慾望,
這點在我心中就夠了,
如果這真的是我一生中想做的一件事,卻因為金錢或其他的考量猶豫不決,
- Sep 05 Fri 2008 16:26
猶如傳統午茶點心般的朵朵小語
在轉寄信中相逢,
突然有種回味當年的滋味,
那是高中時候,女生間一時流行的小品,
這些文字帶來的感受,
彷彿在撒了一地的悠閒懶散的陽光裡,啜飲著小小的幸福片刻。
配合著老師要求的寫佳句作業,
配合著當時做壁報的激勵字句,
那些時候,已然成了唯一又獨特的那時候。
- Sep 04 Thu 2008 10:48
Our food our future
It's a program in BBC radio 4.
I just lisened the last part of this program.
Food crisis is becoming a popular slogan all over the world,
and what I concered is, what happened behind this slogan? is the crisis the true crisis?
However, I heared something weird in the last part,
The scientists are searching for some meat without lives.
Actually, they are muscle cells of pigs produced in a labotary.
- Sep 03 Wed 2008 23:20
無以為繼
今晚,戲名。
當然是衝著好友的演出買票的,不過,
能以這種小小的付出支持無名的藝術,感覺是不錯的。
整部戲,大部分,
如同他的介紹一樣,讓人摸不著頭緒,
大約到2/3的時候,會突然明白是誰與誰的對話,想凸顯的是哪種荒謬。
不過令人放心的是,
- Sep 03 Wed 2008 22:58
說與不說
某個故事是這樣的
有一對情侶,兩個人有許多爭吵的經驗,
多次之後,女生獲得一個結論,有幾句話不能說,
說了,不僅對方聽不進去,還會生氣。
所以遇到這種時候,女生就會在話到口邊時說:好,那我不說了。
可是男生還是生氣,氣女生怎麼能"說"她不說了。
於是女生得到進一步的結論,不能"說出"她不說了,
所以話到嘴邊,她就安靜,只是心裡默想著不要說了,
- Sep 01 Mon 2008 22:26
盧廣仲
給我的感受:
乍看之下以為沒什麼要求或想法,
但,
其實說著確定又有力的訊息。
有多少人,能夠,在沒有別人眼光的世界裡,安穩堅定並持續的訴說著自己的理想?
- Aug 31 Sun 2008 21:38
好幸福喔!
從國小一年級,就牽著我的手上學的大姊姊,要結婚了~
這一路來,她看著我,我看著她的,互相見證彼此的長大與轉變,
但這一刻,卻無比特別。
對一個國小女孩來說,結婚曾經是夢幻中的結局,
和我一起幻想過的女生,已經不用幻想了,
一間活生生屬於她的房子,
一個即將共同生活一輩子的男生,
未來可預見的嬰兒哭聲,
- Aug 30 Sat 2008 19:29
篩選,多數,原汁原味藝穗節
今天是台北藝穗節的第一天,
因為朋友演出其中一場戲,今天特地到西門町買票。
所謂藝穗節(Fringe Festival),
原來是有個有趣的淵源,在1947年的愛丁堡藝術節,
有八個藝術團體未被邀請演出,於是決定自己辦起藝術節,
自力救濟,不讓自己成為遺珠之憾。
經過六十多年,藝穗節秉持的這樣不需經過評審挑選的精神,標榜原汁原味的價值,
如浦公英般越飛越遠,今年,終於飄洋過海,在台灣台北落地生根。
- Aug 28 Thu 2008 16:07
接受,或者分開
前兩天,聽見朋友在說與男友間的爭執,
這是她第一個男朋友,其實他們在一起不算很久,大約十個月吧,
這種階段,吵吵鬧鬧也是稀鬆平常的事,
但不知道為什麼的,
我只是很想告訴他,要想清楚自己想要的是什麼。
說了一下,我猜她大概不太懂得我想表達的,
我好像站在結局想努力的告訴她,最終的觀點,
可是正處在高潮迭起劇情中的她,是怎麼都無法想像這樣單純的結論吧,
我突然感到,沒有親身經過,有些事是真的很難想通的。
- Aug 28 Thu 2008 11:56
~English~phrases from speaking sample
The hardest part for me is speaking.
However, there are some phrases from speaking sample can show how to describe things.
Please don't hesitate to correct anything wrong.^O^
I agree with the statement and believe that children should be encouraged to help maintain the family home.
They can practice them immediately while carrying out their chores.
By helping in the home children can contribute to the family.
Throughout the process, a child is building good lifelong habits like cleaning their room.
--
- Aug 28 Thu 2008 00:49
木村拓哉
他算是我第一個能認出的日劇男演員吧~@@
從很早的HERO,
到去年看的Good Luck和冰上悍將,
1.Good Luck
那時候我真的好迷飛行這件事喔,
現在還是很喜歡,
不過那時候是真的有想過能不能當飛行員這件事@@
聽聞30歲前都可以考,
- Aug 27 Wed 2008 23:41
求婚大作戰
是去年吧,成了嚴肅準備司法考試中還是堅持想看的日劇,
每次,都好認真的看喔。
我總覺得,生命不是只為了那些表面重要的事而投入,
一部日劇,在很多人眼裡可能只是代表幾個小時虛構又離譜的娛樂時光。
我總記得一個精神科醫生說的話,人要用心的感受體驗,才能在腦中鍛鍊出真正的經驗,才能學會。
相信每一個人都曾經為某件事,費盡心思吧,
而不論結果如何,也都真正學到些難以取代的珍貴經驗。
相對的,無法用心的人,就算生活再滿經歷再多,也只是一日一日的重複而已。
- Aug 23 Sat 2008 01:08
~English~Idiom time
For learning language, I believe that get used to the custom of using words is more effective than creat my own sentance.
My own experience in learning Chinese tell me that, practice before creation.
And, all of the idioms are come from my textbook, thus, they are supposed to be correct.@@
However, if they are not correct, you know wahat to do~~XD
How bbc say that? right, "toxic liability"!
I'm really bad in memorizing "anything".@@
Nevertheless, for a learner like me, to memorize how to use words is my "toxic liability".
144. wind up his trip
145.say no to smoking
146.welcome the suggestion